Avatar

Liverpool

by Pacific Princess, West, Sunday, September 18, 2022, 16:19 (13 days ago)

Did I hear correctly that Zihua is getting its own Liverpool? Where if it’s true? TNx

--
☀️ Princess

Liverpool

by Dougschuler @, Denver, Sunday, September 18, 2022, 20:56 (13 days ago) @ Pacific Princess

I was told next to Intercam Banco and Waldo’s

Avatar

Liverpool

by Talley Ho @, Playa la Ropa, Sunday, September 18, 2022, 21:08 (13 days ago) @ Dougschuler

We did see a sign there....

Liverpool

by Colmac, Monday, September 19, 2022, 11:59 (12 days ago) @ Pacific Princess

What exactly is a Liverpool?

Avatar

Liverpool

by Talley Ho @, Playa la Ropa, Monday, September 19, 2022, 13:23 (12 days ago) @ Colmac

A department store.

Liverpool

by Padrino ⌂ @, San Diego/Rosarito, Monday, September 19, 2022, 16:18 (12 days ago) @ Talley Ho

I have always wondered how the locals pronounced Liverpool. Just yesterday, I asked a local and she said it very similarly to how it is pronounced in English but with the "i" making a quick but discernible long "e" sound from English as would normally be done in Spanish. I wondered if they would pronounce the "oo" as the long "u" as it is done in English and she did.

Avatar

Liverpool

by Talley Ho @, Playa la Ropa, Monday, September 19, 2022, 16:49 (12 days ago) @ Padrino

Yet they pronounce LOOT as lot. Interesting.

Liverpool

by Padrino ⌂ @, San Diego/Rosarito, Monday, September 19, 2022, 17:19 (12 days ago) @ Talley Ho
edited by Padrino, Monday, September 19, 2022, 18:51

Yet they pronounce LOOT as lot. Interesting.

You mean with the English schwa (Ə) sound? That is interesting! Spanish speakers have a very difficult time with that sound. Just ask a native Spanish speaker to say comfortable or fountain. It's really hard for them.

On the other hand, it took me a long time to say estacionamiento and ingeniería trippingly upon the tongue with no hesitation. It helps to smile when you speak Spanish.

UPDATE: Ooops! As I was drenching myself in the very warm and turbulent waters of Playa Madera (I love Zihua!), I was thinking that lot doesn't use the schwa. Lot uses the "ah" sound. The dictionaries use the symbol "ä." My apologies.

Liverpool

by Ironwood @, Monday, September 19, 2022, 18:48 (12 days ago) @ Padrino

Yet they pronounce LOOT as lot. Interesting.


You mean with the English schwa (Ə) sound? That is interesting! Spanish speakers have a very difficult time with that sound. Just ask a native Spanish speaker to say comfortable or fountain. It's really hard for them.

On the other hand, it took me a long time to time estacionamiento and ingeniería trippingly upon the tongue with no hesitation. It helps to smile when you speak Spanish.

Some words in Spanish are just fun to say. "Ayuntamiento" and "plumafuente" are two of my favourites.

Avatar

Liverpool

by Talley Ho @, Playa la Ropa, Monday, September 19, 2022, 20:15 (12 days ago) @ Padrino

And I can rarely roll my rr's!!!!

Yes, it makes no sense to me that LOOT is lot. And I am working SO hard on speaking Spanish!

Liverpool

by EDISS, Tuesday, September 20, 2022, 09:56 (11 days ago) @ Padrino

All my life...we have pronounced it in Mexico City and elsewhere as (phonetically)...Liberpul...with an accent on the U...

Avatar

Liverpool

by ZihuaRob ⌂ @, Zihuatanejo, México, Tuesday, September 20, 2022, 11:00 (11 days ago) @ EDISS

All my life...we have pronounced it in Mexico City and elsewhere as (phonetically)...Liberpul...with an accent on the U...

Así es la pronunciación correcta aquí en México.

Liverpool

by EDISS, Tuesday, September 20, 2022, 12:11 (11 days ago) @ ZihuaRob

Yep!:vivamexico:

Avatar

Liverpool

by jaui @, Zihuatanejo, Saturday, October 01, 2022, 01:49 (20 hours, 40 minutes ago) @ ZihuaRob
edited by jaui, Saturday, October 01, 2022, 01:54

All my life...we have pronounced it in Mexico City and elsewhere as (phonetically)...Liberpul...with an accent on the U...


Así es la pronunciación correcta aquí en México. "

I would say yes and no:
The Yes being that would typically be as you said, correct for a MX person, using the Spanish grammar "rules", as applied to the "Liverpool" word.
That said, the No being:
The correct pronounciation, IF it is a word en Inlgés, would be how an English speaker would say it.
MANY words get pretty mangled and end up being deviated by speakers of both languages.
For example the loads of US cities in towns con nombres en Español, are habitually mispronounced there in the US by that population, that's to say IF it is a palabra en Español, I.M.O it should be spoken as such. Though, obviously most English speakers don't have that down, and vice versa.

Lastly, I recall a very skilled bilingual lady t.v. personality who I admired because when she was speaking en Español, and an English word came up, she would pronounce it exactly and properly as an English as 1st language speaker does. NO "Spanglish".
So, she wouldn't say "Liberpúl", she would say it as an English speaking person does.

Avatar

Liverpool

by ZihuaRob ⌂ @, Zihuatanejo, México, Saturday, October 01, 2022, 12:03 (10 hours, 26 minutes ago) @ jaui

All my life...we have pronounced it in Mexico City and elsewhere as (phonetically)...Liberpul...with an accent on the U...


Así es la pronunciación correcta aquí en México. "


I would say yes and no:
The Yes being that would typically be as you said, correct for a MX person, using the Spanish grammar "rules", as applied to the "Liverpool" word.
That said, the No being:
The correct pronounciation, IF it is a word en Inlgés, would be how an English speaker would say it.
MANY words get pretty mangled and end up being deviated by speakers of both languages.
For example the loads of US cities in towns con nombres en Español, are habitually mispronounced there in the US by that population, that's to say IF it is a palabra en Español, I.M.O it should be spoken as such. Though, obviously most English speakers don't have that down, and vice versa.

Lastly, I recall a very skilled bilingual lady t.v. personality who I admired because when she was speaking en Español, and an English word came up, she would pronounce it exactly and properly as an English as 1st language speaker does. NO "Spanglish".
So, she wouldn't say "Liberpúl", she would say it as an English speaking person does.

That's a bit ethnocentric. In Mexico, like any Spanish-speaking country, words are normally pronounced by Spanish rules, same as English rules are used in Anglo-speaking countries. To insist it should be otherwise is being ethnocentric, IMHO and experience. That's why when foreigners use foreign names for their lodgings in Zihuatanejo, such as Tides, locals are going to pronounce it TEE days. Same with Palmolive soap. Pahl mo LEE vay. You say toe MAY toe, we say toe MAH toe. ;-)
Un saludo.

Liverpool

by Yandosan, Saturday, October 01, 2022, 12:40 (9 hours, 49 minutes ago) @ ZihuaRob

Or consider the low sales of the Chevy Nova
in Latin America. There was no mystery after they considered the
the translation. This carro no-va.

Liverpool

by Padrino ⌂ @, San Diego/Rosarito, Saturday, October 01, 2022, 13:14 (9 hours, 15 minutes ago) @ Yandosan

Or consider the low sales of the Chevy Nova
in Latin America. There was no mystery after they considered the
the translation. This carro no-va.

On the other hand, some companies just get all the breaks. In Mandarin Chinese, the pronunciation of Coca-Cola sounds similar to Happy Drink or literally, "happiness in the mouth." But this was only after they found that their first attempt sounded similar to, "bite the wax tadpole," or, "female horse stuffed with wax," depending upon the dialect.

https://economictimes.indiatimes.com/business-jokes/coca-cola-in-chinese-is-ke-kou-ke-la/articleshow/623585.cms

Liverpool

by Steveo, Dayton Nevada, Saturday, October 01, 2022, 13:31 (8 hours, 58 minutes ago) @ Padrino

Padrino, speaking of “ happiness in the mouth” does the Ortega Bro still have there restaurants in Puerto Nuevo ?
The restaurant at the end of the road on the water was there best.

Liverpool

by Zihuateco @, Saturday, October 01, 2022, 17:24 (5 hours, 5 minutes ago) @ Steveo

Restaurant Villa Ortega is still there pumping out baja style lobster and great flour tortillas.

Liverpool

by Steveo, Dayton Nevada, Saturday, October 01, 2022, 18:14 (4 hours, 15 minutes ago) @ Zihuateco

Always our favorite place down there.
There was a time about 10 years ago that you could get 2 tails, rice,beans, with rolls stuffed with cream cheese and one margarita, all for 22 bucks. Seating right on the water.
Now on the other side of the boarder in San Diego on the waterfront, that meal would be 120.00 10 years ago.
Ok, back to the Beatles hometown.

Liverpool

by Zihuateco @, Saturday, October 01, 2022, 19:07 (3 hours, 22 minutes ago) @ Steveo

I fondly recall 3 for 25 cents killer tacos in Baja. Then again, over 50 years ago.

Liverpool

by Steveo, Dayton Nevada, Saturday, October 01, 2022, 19:27 (3 hours, 2 minutes ago) @ Zihuateco

Yep. Now there called street taco's

Liverpool

by Steveo, Dayton Nevada, Saturday, October 01, 2022, 19:34 (2 hours, 54 minutes ago) @ Zihuateco

I’ve always wondered why there isn’t a tortilla lady on restaurant row in Z making flower tortillas. Small cart on the sidewalk selling them 3 for 20 pesos. All that is needed is butter and fresh salsa to put on them and it’s a meal

Avatar

Liverpool

by jaui @, Zihuatanejo, Saturday, October 01, 2022, 12:45 (9 hours, 44 minutes ago) @ ZihuaRob
edited by jaui, Saturday, October 01, 2022, 19:15

That's a bit ethnocentric. In Mexico, like any Spanish-speaking country, words are normally pronounced by Spanish rules, same as English rules are used in Anglo-speaking countries. To insist it should be otherwise is being ethnocentric, IMHO and experience. That's why when foreigners use foreign names for their lodgings in Zihuatanejo, such as Tides, locals are going to pronounce it TEE days. Same with Palmolive soap. Pahl mo LEE vay. You say toe MAY toe, we say toe MAH toe. ;-)
Un saludo. "

10-01-2022

@Z Rob

Call it how you like, and, that may be the case.

And I did NOT "INSIST".
It was simply a suggestion on how at least I.M.O. what the ideal pronounciation should be, as in the language of the origin of the word.
I know that that'll never happen.
I already indicated that..." correct for a MX person, using the Spanish grammar "rules".

For the most part, obviously people who speak whatever language it is they have as their 1st language, will naturally add that accent and manner to the pronunciation.

I was just commenting on what I.M.O SHOULD be the correct pronounication of the word, as it would be, without adding Spanglish or other deviations to it.

As I cited the example of the highly skilled bilingual t.v personality that when she was speaking in Spanish, and a word in English came up, she would use that pronounciation, and not convert it to "Spanglish", or use the Spanish grammar rules to pronounce it.
Though I have heard other speakers do the same, it is rare to hear someone speak as such.

Saludos.

Avatar

Liverpool

by jaui @, Zihuatanejo, Saturday, October 01, 2022, 12:53 (9 hours, 36 minutes ago) @ jaui
edited by jaui, Saturday, October 01, 2022, 13:04

Here's another alteration:

la compañia de telefonía llamado BAIT is pronounced here as:
bite
versus how an English speaker would say it, identical to how it is used for the food on the line when fishing.

I even changed the English spelling of my name to Jaui, in order to make it pronouncable using the Spanish grammar rules.

Here, Howie would be pronounced something like "o we yay"
la h frecuentemente es muda en palabras en Español.

--
jaui

Liverpool

by Quincy, Thursday, September 29, 2022, 18:11 (2 days ago) @ Colmac

A very high-end department store, there is one in Mazatlan.

Avatar

Liverpool

by mexicoman @, Playa Del Carmen, Friday, September 30, 2022, 08:08 (1 day, 14 hours, 21 min. ago) @ Quincy
edited by mexicoman, Friday, September 30, 2022, 08:24

A very high-end department store, there is one in Mazatlan.

It may be considered high end in Mexico but it is actually the equivalent of Macy's in the US. El Palacio de Hierro would be what is considered high end. However Liverpool is a nice store.

Liverpool

by Quincy, Saturday, October 01, 2022, 20:19 (2 hours, 10 minutes ago) @ mexicoman

High end to my wallet... Lol

Liverpool

by Susan G @, Zihua/La Ropa, Friday, September 30, 2022, 08:04 (1 day, 14 hours, 25 min. ago) @ Pacific Princess

It will be a "Liverpool Click & Collect," a higher-end department store from which one can order and pick up items.

Liverpool

by StewbUK @, Friday, September 30, 2022, 17:31 (1 day, 4 hours, 58 min. ago) @ Susan G

Thank goodness.
I thought we were going to end up with a bunch of scousers running around causing trouble

Liverpool

by Padrino ⌂ @, San Diego/Rosarito, Friday, September 30, 2022, 17:43 (1 day, 4 hours, 46 min. ago) @ StewbUK

Thank goodness.
I thought we were going to end up with a bunch of scousers running around causing trouble

"Scousers?" Translation, please? Is this a UK slang term? Something to do with the city in England?

Liverpool

by Altona Stu @, Altona, Manitoba, Friday, September 30, 2022, 22:19 (1 day, 0 hours, 10 min. ago) @ Padrino

Definition of Scouser
: a native or inhabitant of Liverpool, England.