Plaza Kioto
Though I've driven round or walked through Plaza Kioto hundreds of times, I don't recall ever hearing or reading how a roundabout in a small Mexican city came to be named after a city in Japan, and why doesn't Zihua use the usual spelling, Kyoto?
Why don't English speakers use the usual spelling for México, with an accent?
Plaza Kioto was named after the Japanese city (with Spanish spelling) after becoming a Sister City with Kyoto, Japan in 1979. Unfortunately, since then our Sister City status has mostly been ignored by all our mayors except for burying a "time capsule" there by reporters on Nov. 5, 2017, to be opened in 2067.
Complete thread:
- SensaZIHones de Alegría - ZihuaRob, 2024-03-13, 21:10
- Plaza Kioto - Ironwood, 2024-03-13, 21:24
- Plaza Kioto - Padrino, 2024-03-13, 21:51
- Plaza Kioto - Talley Ho, 2024-03-14, 07:27
- Fluid Spelling - Little Guy, 2024-03-14, 06:41
- Plaza Kioto - ZihuaRob, 2024-03-14, 08:17
- Plaza Kioto - Max, 2024-03-14, 10:43
- Plaza Kioto - Max, 2024-03-14, 15:49
- American keyboard - crumbster, 2024-03-14, 19:49
- American keyboard - Ironwood, 2024-03-15, 13:15
- Latin American keyboard - ZihuaRob, 2024-03-15, 17:45
- Plaza Kioto - Max, 2024-03-14, 10:43
- Plaza Kioto - Padrino, 2024-03-13, 21:51
- SensaZIHones de Alegría - Oeste Hermoso, 2024-03-14, 00:09
- SensaZIHones de Alegría - Oeste Hermoso, 2024-03-14, 12:21
- Plaza Kioto - Ironwood, 2024-03-13, 21:24

